Китайский Новый год в Малайзии

Китайский Новый год в Малайзии

Китайский Новый год (CNY) является государственным праздником в Малайзии. Он, как и любой другой крупный праздник в Малайзии, означает "Балик Кампунг " , что переводится как «Назад в деревню». Конечно в большинстве случаев это означает скорее «Назад в родной город». Празднование Нового года в Малайзии означает возвращение домой и воссоединение со всей семьей. В Куала-Лумпур и прилегающую долину Кланг будет большой исход людей, которые приедут домой отмечать «Приход весны». Прочитав статью, вы познакомитесь с традициями празднования Китайского нового года в Малайзии.

1. Китайский Новый год в Малайзии — государственный праздник

В Малайзии большая часть населения относит себя к малайцам (свыше 50%). Китайцы составляют почти четверть (около 24%) от 30 миллионов человек, живущих в стране. Китайский Новый год (CNY) в Малайзии является государственным праздником, если быть точным, то его первые два дня. Он также известен как Праздник Весны или Лунный Новый год. Это выходной день для всего населения. Школы и большинство предприятий в этот день будут закрыты.

<img class="aligncenter" src="https://etot-prazdnik.ru/wp-content/uploads/2020/01/land_1.jpg" alt="Китайский Новый год в Малайзии"

Дата начала Китайского Нового года в Малайзии, как и во всём мире, основана на лунном календаре и колеблется из года в год. Это всегда происходит между концом января и концом февраля (ориентировочно не раньше 21 января и не позднее 21 февраля). В 2020 году Китайский Новый год начинается 25 января, а это значит и следующий за ним день (26 января), будут в Малайзии государственными праздниками. Каждый год представлен очередным зодиакальным животным. Весь Китайский Новый год отмечается в течение 15 дней.

2. Как отмечают Китайский Новый год в Малайзии?

Говорят, что многие китайские традиции более исполняются в Малайзии, чем в самом Китае. Это связано с тем, что китайцам, проживающим в Малайзии, не пришлось страдать от культурной революции Мао.
В предпраздничный период города Малайзии украшены красными фонарями и вездесущим лозунгом "Гун си фа Цай " — что примерно означает «Да будешь ты богат!». Но это рассматривается не только, как пожелание «увеличить свое богатство», но и пожелание «Счастливого и процветающего Нового года». 

Согласно традиции, китайские дома, торговые центры украшаются цветущими ветвями яблок и мандаринов. Мандарины — это символ процветания и удачи, а цены на них растут в преддверии Китайского Нового года. Использование свежих и пахнущих цветов символизирует «изобилие и удачу». Атмосферу праздника подчеркивают куклы-львы и куклы-драконы, которые шевелятся под звуки гонга, цимбал и барабанов.

<img class="aligncenter" src="https://etot-prazdnik.ru/wp-content/uploads/2020/01/land_1.jpg" alt="Магазины на Китайский Новый год в Малайзии"

За неделю до праздника в домах производится тщательная уборка, так как в первые дни Китайского Нового года это делать будет нельзя. Перед началом торжеств дома украшаются членами семьи. Долги погашаются во время совершения жертвоприношений и молитв. Кроме того, здесь готовят много еды и покупают новую одежду. Как и на любое другое мероприятие, члены семьи из другого города и издалека приедут домой на праздник. Многие схожие традиции по подготовке к Китайскому Новому году имеются в Индонезии. Читайте об этом здесь...

Читать статью: «Китайский Новый год в Индонезии»

Главным событием во время Китайского Нового года (CNY) является «ужин воссоединения», где вся семья собирается, чтобы поесть и провести время вместе. Он проводится в канун Китайского Нового года и проходит вокруг стола, полного еды. «Ужин воссоединения» обычно щедрый, с несколькими блюдами из курицы, свинины и рыбы.

Китайский Новый год в Малайзии

В Малайзии, блюдо под названием Йи Санг является первым. Это салат из сырой рыбы в стиле Теочью. Все за столом будут помогать смешивать этот салат своими палочками с большим шумом и смехом. Салат имеет уникальный кисло-сладкий вкус и состоит из полосок сырой рыбы (обычно лосося), измельчённых маринованных овощей и других ингредиентов. Все ингредиенты располагаются отдельно на большой тарелке.

Ритуал состоит в том, чтобы после смешивания бросить салат вместе вверх, крича «Ло Хей». Это означает «подбросить удачу». Чем выше он взлетит, тем большая удача будет в новом году.
Дарение подарков является важным компонентом Китайского Нового года в Малайзии. Наиболее распространенными подарками среди членов семьи, коллег и деловых контактов являются коробки апельсинов или живые апельсиновые деревья.

Китайский Новый год в Малайзии

После «ужина воссоединения» и, возможно, бутылки хорошего хныканья или другого ликера, люди идут в храм, чтобы приветствовать Новый год и помолиться. Там также будут фейерверки и петарды, чтобы прогнать злых духов, так называемых «нянь».

Первый день Нового года — это также время, чтобы почтить и посетить старшего члена семьи и пожелать им «Гун си фа Цай». С утра все надевают новую одежду и желают счастливого Нового года старшему члену семьи. В свою очередь, старший член семьи передает красный конверт под названием Анг Пей младшим членам семьи, чтобы защитить их от злых духов в новом году. В китайской культуре красный считается цветом, отгоняющим злых духов. Вообще, эти красные конверты, наполненные деньгами, старшие отдают молодым, а женатые — незамужним членам семьи.

Во второй день праздника принято посещать друзей и родственников. В третий день семьи, у которых в течение предыдущих трёх лет умер ближайший родственник, идут навещают могилу. В остальных семьях люди останутся дома или уже будут работать. В этот день первые китайские магазины снова откроются для бизнеса. В целом большинство китайцев в Малайзии берут целую неделю отпуска, чтобы отметить Китайский Новый год.

Китайский Новый год в Малайзии

На пятый день фейерверки и петарды запускают и взрывают повсюду, чтобы привлечь внимание «Бога удачи». С этого дня уже можно подметать пол, это не считается уже «невезением». Седьмой день — это ещё один традиционный день для ритуала бросания салата из рыбы (Йи Санг), с пожеланиями хороших вещей, которые придут в наступившем году.

В восьмой день ещё больше фейерверков можно увидеть в полночь. Это канун рождения Нефритового Императора, особенно отмечаемый хоккиен-сообществом. В полночь снова будет большой фейерверк, чтобы встретить Хоккиенский Новый Год.

Девятый день — это день рождения Нефритового Императора. Пинанг, имеющее большое хоккиен-сообщество, проводит особенно большое празднество в этот день. Для них это первый день Нового года. Легенда гласит, что они когда-то прятались от бандитов в течение первых 8 дней Китайского Нового года на плантации сахарного тростника. Следовательно, сахарный тростник имеет важное значение в этот день и может быть замечен повсюду. Поскольку этот день также совпадает с днём рождения Нефритового Императора, люди делают подношения и молятся ему.

<img class="aligncenter" src="https://etot-prazdnik.ru/wp-content/uploads/2020/01/land_1.jpg" alt="Нефритовый император"

В последний день двухнедельного празднования Китайского Нового года фейерверки и петарды снова вступают в действие, чтобы закончить торжества с шумом и блеском... «Чап Го Ме» (Chap Goh Meh) просто означает «15 день» в диалекте хоккиен. Пятнадцатый день также известен как Латерн-фестиваль. В эти дни праздник приобретает карнавальную атмосферу с театральными сценами, установленными в центре города.

«Чап Го Ме» традиционно также известен как китайский День святого Валентина, поскольку одиноким женщинам разрешалось выходить из своих домов. В Малайзии существует традиция, когда одинокие женщины бросают мандарины в море с записанными на них номерами мобильных телефонов. Одинокие мужчины ловят эти плоды и пытаются встретить свою судьбу.

Изюминкой для местных жителей и туристов являются танцы со Львами. Современная версия танца Льва требует экстремальных физических навыков, особенно когда танцоры прыгают с шеста на шест. Интересно, что малайзийские команды в последние годы уже более 20 раз побеждали на чемпионатах мира по танцам Львов, обыгрывая команды из Гонконга и Китая.

<img class="aligncenter" src="https://etot-prazdnik.ru/wp-content/uploads/2020/01/land_1.jpg" alt="Танцы Львов в Малайзии"

3. Лучшие места для встречи Китайского Нового года в Малайзии

Лучшими местами для празднования Китайского Нового года в Малайзии являются Чайна Таун или Олд-Кланг-Роуд в Куала-Лумпуре. Здесь во время Нового года китайские храмы переполнены местными жителями, которые приходят сюда помолиться. В китайских кварталах во время праздника можно наслаждаться фейерверками до глубокой ночи. Их можно наблюдать и во многих районах в Петалинг-Джая (города-спутника малайской столицы Куала-Лумпур), а также в  городах Ипох и Малакка. Китайцы на Пинанге (Пенанге) также запускают много фейерверков в девятый день Китайского Нового года, в честь дня рождения Нефритового Императора.

Вообще Пинанг — прекрасное место для посещения во время Китайского Нового года. В Джорджтауне есть много красивых храмов, и все они переполнены китайскими малайцами, которые приходят туда молиться за «здоровье и процветание в течение Нового года». Один из самых важных храмов на острове Пинанг, храм Кек Лок Си, особенно интересен для посещения. Здесь ночью миллионы разноцветных ламп превращают всю площадь в красивую сцену.

<img class="aligncenter" src="https://etot-prazdnik.ru/wp-content/uploads/2020/01/land_1.jpg" alt="Храм Кек Лок Си в Пенанге в Малайзии"

Во время праздничного сезона в Малайзии во многих торговых центрах и других местах вы можете наблюдать танцы Львов.

Вот так отмечают Китайский Новый год в Малайзии! Про то, как его празднуют в Сингапуре, читайте здесь...

Читать статью: «Китайский Новый год в Сингапуре»

Уважаемые читатели! Пишите комментарии! Ставьте лайки!

Text.ru - 100.00%

Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

error: Content is protected !!